今日覚えた例文で物語を作ってみる

 

通勤途中、たまに会うお爺ちゃんと孫らしき男の子

Un día acertaron a pasar por allí un anciano y un niño.
Me falló la memoría. No me acuerodo sus nombres.
El niño se parecía mucho a su abuelo.
Se comporta como corresponde a un hijo de buena familia.
El niño se limitó a sonreír.

会社近くのカフェに寄る

En la tienda un vendedor dijo que ¿Le apetece un café?
Quería comprarlo, pero me faltó dinero.

代り映えのない毎日、会社にて部長の発言

Tu propuesta cuenta con muchas ventajas.
Coincido contigo en lo fundamental.

会議中、考える

Recientamente disponemos de muy poco tiempo.
Pienso en las vacaciones de verano.
Asistiré a la fiesta con mi mujer.

ある日奇跡が起こる

Un día mí me tocá la lotería.
Me decidí a marcharme de aquí.
Voy a disfrutar estas vacaciones con mi familia.

*************************************************************

・pertenecer a ~ ~に所属する/~のものである

Según la ley, la empresa pertenece a los accionistas.

・corresponder a ~ ~の担当である/~のものである

Se comporta como corresponde a una hija de buena familia.

・parecerse a ~ ~に似ている

El niño se parece mucho a su aubelo.

・apetecer 食欲をそそる

¿Le apetece un café?

・doler 痛む

Me duelen las muelas.

・importar 重要である

No me importa llegar tarde.

・faltar 足りない

Nos falta dinero.

・quedar 残っている

Me han quedado cincuenta euros.

・tocar くじなどが~に当たる

A Marta le tocó la lotería.

・fallar 機能しない

Me falló la memoria.

・entrar 〈感覚・感情が〉生じる

Me entra sueño.

・carecer de ~ ~を欠く

Este edificio carece de ascensor.

・disponer de ~ ~を持つ、自由に使う

Disponemos de muy poco tiempo.

・disfrutar de ~ ~を享受する、楽しむ

Quiero disfrutar de estas vacaciones con mi fmilia.

・asistir a ~ ~に参加・出席する

Asistiré a la fiesta con mi mujer.

・llegar a ~ ~に着く、到達する

Ellos llegan hoy a Japón.

・contar con ~ ~を備える、持つ

Tu propuesta cuenta con muchas ventajas.

・contar con ALGUIEN 誰かを当てにする

Contaba con su ayuda.

・coincidir con ~ ~と一致する

Coincido contigo en lo fundamental.

・consistir en ~ ~から成り立つ、~に存する

Mi trabajo consiste en comprobar las facturas.

・pensar en ~ ~のことを考える

Pienso en las vacaciones de verano.

・acertar a ~ たまたま~する

Un día acertó a pasar por allí un anciano.

・atreverse a ~ あえて~する

Ese chico se atrevió a preguntarme.

・decidirse a ~ ~する決心をする

Me decidí a marcharme de aquí.

・limitarse a ~ ~するだけにする

El niño se limitó a sonreír.